Doctor Who: Závoj smutku - Tommy Donbavand


Autor: Tommy Donbavand
Překlad: Tomáš Oakland
Počet stran: 256
Název série: Doctor Who
Nakladatelství: Jota

Anotace:
Britský kultovní seriál Doctor Who se zapsal do Guinessovy knihy rekordů jako nejdéle vysílaný televizní sci-fi seriál. Dočkal se uvedení na českých obrazovkách a nyní přichází v knižní podobě. 

Vydejte se na neopakovatelnou cestu časoprostorem spolu s tajemným humanoidním mimozemšťanem, který si říká Doktor. Závoj smutku nás přenáší do dob dávno minulých – je 23. listopad 1963, den po atentátu na Johna F. Kennedyho. Tváře mrtvých se noří odevšad, začínají mluvit a křičet… a derou se do našeho světa. Dokáže se Doktor ponořit do svého smutku, aby zachránil lidstvo?
Doktor s Clarou se pomocí TARDIS přenese, ale kvůli poruše neví kam a dokteré doby. Vyjdou tedy ven a zjistí, že jsou v nemocnici. Je den po atentátu na Johna F. Kennedyho a lidé musí čelit velké hrozbě. Z kávových skvrn na stole, shluku kapek na okně nebo mlhy se vynořují obličeje zesnulých lidí a vyčítají svým příbuzným různé věci. Doktor s Clarou se v nemocnici setkávají s reportérkou, která tento jev zažila také, ale dokázala se tomu ubránit. Co se to děje? Jak zabránit stále se zhoršující situaci?

Tommy Donbavand se narodil roku 1967 v Liverpoolu. Je autorem knih ze série Scream Street pro děti od sedmi do deseti let. Kromě toho napsal knižní sérii Fangs Enigma. Závoj smutku je jeho první DW kniha. Žije v Lancashire se svojí manželkou, dvěma syny a stále se zvětšujícím počtem zvířat. Je velký fanoušek seriálu Doctor Who, hraje na foukací harmoniku a umí vyrobit balónkového pudla. Spánek vidí jako ztrátu času namísto psaní. 

Každý Doktor má svoje typické atributy a Jedenáctý nedá dopustit na motýlka (protože je cool). A pokud se vrhá do nějakého nebezpečí tak se slovy Geronimo na rtech. Jeho povaha a vztah mezi ním a Clarou je podán věrohodně. Kolikrát se u jeho reakcí usmějete, jako třeba u hádky v TARDIS nebo scény s kapitánem Keatingem a generálem, která je až trochu ztřeštěná. Další postavou je reportérka Mae a policista Warren. 

Nejdříve je třeba poznamenat, že děj není žádným přepisem scénáře nějaké epizody, ale příběhem, který universum naopak rozšiřuje. Jednotlivé kapitoly jsou psané z pohledu třetí osoby. Díky tomu autor vypráví i z úhlu ostatních lidí, nejen Doktora a Clary. Znalost seriálu je pro čtení výhodou, ale není podmínkou. Fanoušek seriálu si snadněji vybaví prostory TARDIS nebo jak vypadá sonický šroubovák. V jistém okamžiku si také Doktor vybaví několik úseků ze své minulosti, které rozezná jen ten kdo seriál viděl. Český překlad přináší nový zkrácený název pro sonický šroubovák. Asi bude záležet na vkusu každého čtenáře, ale já jsem si na něj nemohl zvyknout. Další věci se také týkají překladu. V jedné kapitole byla patrně narážka na zahraniční dvojici komiků a překladatel asi myslel, že bude lepší ji zaměnit za českou dvojici jakou tady máme v paměti. Takže v textu narazíte na Kaisera a Lábuse. Stejně tak později vyměnil dvě písničky za Šly panenky silnicí a Ktož sú boží bojovníci. Jednoduše to obojí působí dost zvláštně.

Pro fanoušky seriálu je Závoj smutku jasnou volbou a určitě naláká ke sledování i nějaké nové. Knížka je napsána velice čtivě a její čtení rychle utíká. Až je škoda, že nemá více stran. Děj je okořeněný o vtipné momenty, které obstarává trochu dětinský Doktor.




Na závěr bych chtěl poděkovat nakladatelství Jota za poskytnutí recenzního výtisku knihy Doctor Who: Závoj smutku

Komentáře

  1. Ja sa na knižku naozaj moc teším :) Ale myslím, že ten hlúpy preklad bude vadiť aj mne :D

    OdpovědětVymazat
  2. Je pravda, že ten překlad není úplně ideální, v prologu mi třeba dost vadilo slovo "tatík", a takových věcí tam bylo víc, ale jinak je to úžasná kniha :)

    OdpovědětVymazat

Okomentovat

Budeme rádi když nám napíšete komentář. Zajímají nás vaše názory na naše příspěvky. Děkujeme.

Populární příspěvky z tohoto blogu

Jak jsem začal hrát

Povídky podivných - Ransom Riggs

Saturnin - Zdeněk Jirotka